結論:そろそろ日本のファーストフードなどの店はメニューと店員のセリフをテイクアウトから Take awayに変えたほうがいいですよ。


皆さんもテイクアウトじゃなくて、テイク アウェイって注文しましょうよ。店の人はきっと気がつかないから(笑)




旅の恥はかき捨てとは言うけれど日本人が海外で多分最初の方にかく恥?(気がついていればだけど)じゃないかな?


マックやKFCやレストランなどでお持ち帰りを注文したい時に


テイクアウト って言いますよね? 日本語で(笑)


海外ではァ?っていう顔をされませんでしたか?


Take out

ってまあお持ち帰りなんですけど、どちらかというと人間お持ち帰り(笑) っていう感じ。

Take her outっていうと「彼女をどこかに連れ出す」合コン後?(笑)


Take away ってテイクアウトより絶対かっこいいから(正しいし笑笑)これから海外でも日本でもそう言いませんか?

のご提案。


まあオリンピック以降は自然に定着するのかもしれないですけどね~。


11月3日緑ヶ丘(自由が丘の隣)でサバイバル英会話ゲームワークショップ開催♪


午前中は曼陀羅冥想。続けて出るとお得な1000 円引き♪