ポジティブサバイバル英会話 楽に楽しく英語サバイバル

ゼロどころかマイナススタートで英会話を習得する心得を教えます。 英語が大嫌いで苦手で英語のお陰で落第寸前受験失敗だったマイナススタートの私が、留学、外資系転職、国際結婚、海外移住10カ国、今も日本と海外を行き来するバーカーゆみのブログサイトです。

KFC

オリンピックに向けてそろそろTake away でしょ?

結論:そろそろ日本のファーストフードなどの店はメニューと店員のセリフをテイクアウトから Take awayに変えたほうがいいですよ。


皆さんもテイクアウトじゃなくて、テイク アウェイって注文しましょうよ。店の人はきっと気がつかないから(笑)




旅の恥はかき捨てとは言うけれど日本人が海外で多分最初の方にかく恥?(気がついていればだけど)じゃないかな?


マックやKFCやレストランなどでお持ち帰りを注文したい時に


テイクアウト って言いますよね? 日本語で(笑)


海外ではァ?っていう顔をされませんでしたか?


Take out

ってまあお持ち帰りなんですけど、どちらかというと人間お持ち帰り(笑) っていう感じ。

Take her outっていうと「彼女をどこかに連れ出す」合コン後?(笑)


Take away ってテイクアウトより絶対かっこいいから(正しいし笑笑)これから海外でも日本でもそう言いませんか?

のご提案。


まあオリンピック以降は自然に定着するのかもしれないですけどね~。


11月3日緑ヶ丘(自由が丘の隣)でサバイバル英会話ゲームワークショップ開催♪


午前中は曼陀羅冥想。続けて出るとお得な1000 円引き♪






もっとも簡単な英語の発音法教えます③

前々回のもっとも簡単な英語の発音法教えます①

前回のもっとも簡単な英語の発音法教えます②

の続きですのでそちらを先に読んでくださいね。



あなたの渾身の外人風英語が通じない理由①は少数ですが
「イントネーションだけが英語で発音がローマ字又は和製(和声)英語である。」
でした。

年配70代以上の方はありがちですね。

でもものおじしないではっきり言うのでけっこう通じちゃったりします。

余談ですがうちのおばあちゃんは

知る人ぞ知る昔の朝TVウィッキーさんの英会話にも登場しましたが

なんかもうウィッキーさんタジタジ(苦笑)でした。


ローマ字読みでも最後の母音を発音しないと通じやすいです。

まあAppleをアップレと言う人はいないと思いますが最後のeを発音しなければ・・・

お試しあれ。

ね? なんかそれっぽくないですか?

日本語のアップにはなりませんよね?

では海外で和声英語の代表として有名な(笑)マクドナルド

マックと言っておけば通じますが、マクドとかマクドナルはちょっと無理。

日本人の親せきがいるとかYoutube見たひとならわかるけど。

最後の母音Oを言わなくても・・・苦しい。

マクダーナルと聞こえますよ。だから言う時もそう言いましょう。またはマックね。

ケンタッキーフライドチキンも又良くネタにされます(笑)

Fried をFlied(という言葉はないので日本人慣れしている人なら通じます)とか
ケンタッキーも日本語だとイントネーションがかなり違いますね。
英語だとタが強くなる。日本語だとケとキーが強くなる感じ?

なので覚えておいてください。

KFCで通じますから。

ケー、エフ、シー(スィー)ね。

スタバもダメよ。

スターバック(小さく小さくス) って言う感じ。 

カフェとかCoffee (コフィ)shopでいいけどね。

コーヒーは通じません。でもティーTeaは良く通じます。

そういう理由で私はアメリカに行ってしばらくはコーヒーは飲めませんでした(笑)

コーヒー プリーズ!通じないからもういい!Tea Pleaseって(笑)

まあ、これは和声英語のお話しでした。

これはもうコツコツ身をもって知っていくしかないです。

読んで理解してても口から出て来ちゃうから。

何度か失敗すれば私のように通じてありつけるようになりますから(笑)

他にも和製英語の記事あります。









 

和製英語の罠も使えるサバイバル英会話~コラム~

英語の本やコラムや教材やブログではめちゃくちゃ非難される和製英語

これだって私のサバイバル英語では使いますよ~

だいたい日本にいたら和製英語なのかすらわからないですよね。

まあ本とかにあるのをコツコツ自分に言い聞かせるか(なかなか覚えられないし忘れる)、か私のように海外や日本にいる外人(この場合英語話す外国人ね)に使ってみて相手に「???」って反応されてから学ぶか。

恥ずかしいのは後者ですが(笑)一発で覚えられます!忘れません!

そして一気に会話がはずみます♪ 
一石二鳥です🐓🐓
旅の恥は掻き捨てです♪

例でいうと大体こんな感じ (日本語で書いちゃうけど)例えばビジターセンターとかで

私「Hi,Westwoodあたりでいいビジネスホテル探しているんだけど」

外人「??? ホテルビジネス?仕事探してるの? ホテルで働きたいの?」

私 「No No ちゃうちゃう Westwoodで仕事があるからビジネスホテル探してるの」

外人「💡!OK... ビジネスで使うホテルを探してるのね?」

私 「ん~?まいっか、Yes, だからビジネスホテル探してください。(相手の???顔を見てやっと気づき)I need to find
cheap hotel !これまた間違い cheap =安いではなく安っぽい貧しい卑しい=日雇い労働者とか娼婦が使う安宿探してって言ってる事になる(恥~)

外人「I won't recommend cheap hotel around that area for youg lady like you but I can find you nice low budget hotel =若いお嬢さんにこの辺の安宿は勧められないですよ、低予算で良さそうなホテル(Low budget hotel)を探してあげましょう」

私「Low budget hotel ! (学んだ!) Thank you」ここで「We call Business hotel as Low budget hotel in Japan=日本ではその低予算ホテルのことをビジネスホテルって呼ぶのよねぇ」とかちょっとつなげると

外人「Oh, in that case, when I visit to Japan I must say I want to stay business hotel ! I should remember that (笑)= ああ、それなら私が日本を訪ねたらビジネスホテルに泊まりたい!って言わないとだめですね、覚えておかなきゃ(笑)」

とかなって、日本にはマクドナルドはあるのかとか(発音はマクダーナルって聞こえます。ケンタッキー・フライド・チキンも通じないのでKFCで行きましょう♪)、一番いい季節はいつかとか、自分の従妹とか親類が日本に行ったとかいう話でしばし会話が続くのが普通です。(相手があまり忙しくなければね)

PPAPが世界制覇したけどシャーペン、ボールペンも和製英語ですよ~。私も知らなくてSharp pencil って連呼してたら 鉛筆削りを渡された記憶が・・・(笑)

Knocking pencil (米)とかMechanical Pencil です。ボールペンは通じなくもないけど正しくはボールポイントペンです。まあペンといって万年筆とか羽ペンが出てくる時代ではないからペンと言えばボールペンだけど(笑)

 
上記の英会話ができるレベルを目指すのがサバイバル英会話♪
サバイバル英会話って何?→サバイバル英会話

安心してください、正しい英語は後からいくらでも身に付きますから。

たとえ和製英語を使おうが、発音が間違えようが、文法がわからなくてもお互い笑顔でコミュニケーションがとれるのが良いですよね~。

シャーペン
記事検索
タグ絞り込み検索
ギャラリー
  • 9月のパースイングリッシュカフェ
  • Quality is not.... 愛センテンス
  • Quality is not.... 愛センテンス
  • パースイングリッシュカフェ のご案内
  • Positive English sentence ‘Don’t limit your Challenges !  Limit your challenges’ 引越し中の件
  • Believe は人生にも大事なキーワード
  • Believe は人生にも大事なキーワード
  • Believe イングリッシュカフェレポート
  • English cafe のスタンプカード
タグクラウド
楽天市場
  • ライブドアブログ